Шамшад Абдуллаев

Родился 1 ноября 1957 г. в Фергане. Автор стихов, прозы и эссе. Лидер Ферганской поэтической школы. Редактор электронного альманаха ‘Припоминающийся дом’. и Русской премии за 2006 г. Участник 4-го Ташкентского открытого фестиваля поэзии (2005) и 3-й Московской международной биеннале поэтов (2003). В 1991-1995 гг. заведовал отделом поэзии журнала ‘Звезда Востока’. Публикации в журналах ‘Звезда Востока’, ‘Воум’, ‘Знамя’, ‘Волга’, ‘Уральская новь’, ‘Черновик’, ‘Интерпоэзия’, ‘Вестнике новой литературы’, ‘Митином журнале’, альманахах ‘Так Как’, ‘Молодость’, ‘Поэзия и Фергана’, ‘Малый шелковый путь’, ‘Все мы, Азия, твои дети’, сборнике ’24 поэта и 2 комиссара’, ‘Поэзии и критике’, антологиях ‘Кто говорит. Двенадцать поэтов из России и Финляндии’, ‘Освобожденный Улисс’ и др. Автор книг ‘Промежуток’ (1992), ‘Медленное лето’ (1997), ‘Неподвижная поверхность’ (2003). Живет в Фергане. Лауреат премии им. А. Белого за 1993 год, премии журнала ‘Знамя’ за 1998 год.


Хуршид Даврон в переводах Шамшада Абдуллаева

               * * *

В глазах недужного коня
Зеленый куст,
Степной простор.
В глазах недужного коня
Дожди шумят —
Унылый хор.
В глазах недужного коня
Звезда горит едва-едва.
В глазах недужного коня
Росой омытая трава.
В глазах недужного коня
Уходит день, темнеет шнръ.
В глазах недужного коня
Есть образ, поглотивший мир.

ПОЛЮ ЭЛЮАРУ

Я убежден,
Душа поэта
Воскресла птицей…
                              И былинкой —
Луга, удушье, зной
и пламень —
Летишь ты, в клюве
стиснув льдинку.

               ОНА

Она с привычной легкостью
                        закуталась в платок
и вышла на улицу.
Но через несколько мгновений
                              сняла платок —
изящный порыв —
и тяжкие волосы ударили
                              по ее спине…
Какая прекрасная женщина!
Никого — насколько хватает глаз,
лишь месяц, словно блаженный
                              дервиш,
с крутой, таинственной
                              челюстью,
шел за ней по пятам…

СТАНЕШЬ ТЫ ПЕСНОПЕВЦЕМ

                              Художнику Исфандияру Хайдару

Станешь ты песнопевцем —
Только вырви язык.
Слушай кровь — этот цвет —
Раной сотканный миг.

Станешь ты песнопевцем —
Сердцем бейся, вопя.
Материнское имя
Кровью крикни, любя.

Станешь ты песнопевцем —
Только руку забудь
На прозрачном холсте,
Как невольную суть.

Станешь ты песнопевцем —
Лишь постигни: ‘Отчизна’…
Кисть моя балансирует
Между смертью и жизнью.

Вернуться на страницу «Произведения автора»