Автор: М. РЮРИКОВА
Микроб хамства по отношению к литературе живуч и заразителен
ВЕСЕЛИТЬСЯ мы умеем, тем более что издавна «веселие Руси есть питие», и справляемся мы с этим отлично. А вот радоваться, особенно успехам ближнего, оказывается нам так же сложно, как блюсти заповедь «Возлюби ближнего как самого себя». Не получается у нас радость, не идет, как и достоинство, что давно уже было замечено Жванецким.
Но дело не только в этом. Теперь даже поздравлять тех, кто получает премии, не принято. Нынче журналисты некоторых газет в развязной, нагловато-хамской манере информируют нас о некоем событии, которое их как бы мало волнует и даже подчас раздражает, но вот поди же, приходится об этом писать.
Вот как, к примеру, «поздравили» в «Московском комсомольце» писательницу Людмилу Улицкую с присуждением ей престижной французской премии «Медичи»:
«Русские писатели продолжают обживать Париж. И не только обживать, но и получать лучшие французские премии и издательства. Людмила Улицкая (для того чтобы получить ответ на вопрос, кто это, корреспонденту «МК» пришлось перерыть годовые собрания русских журналов) получила одну из крупнейших французских премий — «Медичи» — по разряду иностранных авторов. Писательницу, не известную пока почти ни одному русскому читателю, наградили за повесть «Сонечка». «Сонечку» недавно выпустило в свет издательство «Галлимар». У так называемой писательницы во Франции, в отличие от России, уже вышла книга, в которую вошли награжденная «Сонечка» и роман «Бедные родственники». В том же издательстве «Галлимар» готовится к выходу и другой ее роман — «Медея и ее дети». На сообщение о присуждении ей почетной премии писательница отреагировала адекватно: «Я по-настоящему счастлива. Для меня это полная неожиданность. Самое же главное в том, что здесь я увидела, как много людей уже прочитали мою повесть». Это действительно должно быть приятно, учитывая, что на родине ситуация с «как много людей уже прочитали мою повесть» может не случиться вообще или, во всяком случае, нескоро…»
«МК» вторит «Комсомольская правда», в первых строках сообщая: «Так называемая писательница Улицкая…»
Вот ведь незадача какая! Если бы Улицкую просто поздравили, то никто бы никогда, может, и не узнал, что пишущие о культуре не только хамоваты, но и серы. Специально для них сообщаем, что у Л. Улицкой вышло в России три книги, в том числе «Медея и ее дети». Повесть «Сонечка» в 1993 году была напечатана в журнале «Новый мир» и выдвигалась на Букера, «Бедные родственники» не роман, а название книги. Кроме того, по сценариям Л. Улицкой было снято два фильма, а пьеса, где в числе авторов и она, поставлена Львом Додиным в Петербурге.
Но зато нас подробно проинформировал «МК» о том, кто в чем был одет при вручении премий журнала «Знамя». А рассказывая о лауреатах «Октября», А. Ковалева, сообщив нам, что Людмила Петрушевская вместо ответного благодарственного слова «ритуально» предложила прочесть свою сказку, снисходительно добавила: «Впрочем, никак нельзя отрицать достоинства ее прозы».
Не думаю, что Петрушевская, Улицкая или многие из тех, на ком журналисты «оттачивали» свое перо, обижены на них, поскольку известно, что «муха может укусить — и даже больно — крупную лошадь, однако и тогда муха останется мухой, а лошадь лошадью».
Разве в обидах Дело? Дело в бескультурье, агрессивном полуневежестве, хамском стильке, особенно когда речь идет о культуре.
Да и не только Улицкую не читали в «МК», но и Довлатова тоже, поскольку в день его рождения опубликовали небольшое воспоминание Евгения Рейна о том, как он в молодости дарил Довлатову сюжеты, а тот их, естественно, использовал. Но вот один сюжет о том, как Довлатов, будучи экскурсоводом в Пушкинских Горах, прочитал экскурсантам вместо небезызвестного стихотворения Пушкина, посвященного няне, стих Есенина:
«Ты жива еще, моя старушка?..», чему сам Рейн был свидетелем, Довлатовым не был взят на вооружение. Если бы в отделе культуры «МК», отмечая день рождения Довлатова, ну, не прочитали, а хотя бы, как принято сегодня, полистали то, что он написал, то в повести «Заповедник» наверняка обнаружили бы тот самый подаренный газете Рейном сюжет, блестяще обыгранный автором.
Полуневежды, как известно, страшнее, чем просто невежды, потому что в то время, как невежды молчат, полуневежды поучают нас, якобы открывая для нас «истинные знания».
Вот, к примеру, Виктория Сарыкина решила просветить читателя «МК» по поводу «Камасутры», в развязной манере доверительно сообщив: «Хочешь не хочешь, а ручонки тянутся ко всяким древним книжно-пещерным трактатам типа какой-нибудь «Камасутры». И далее журналист повествует о том, что «Кама-сутра» — «всего лишь частица огромной древнеиндийской философии, которая делилась на несколько учений (кама -любовь, артха — польза, мокша — освобождение и т.д.)».
Опять-таки специально для В. Сарыкиной, которая, очевидно, прочитала только предисловие к «Камасутре»‘, сообщаем, что индийских философских учений действительно много, но кама, артха и мокша — не учения, а цели жизни, где на первом месте стоит не замеченная дхарма — нравственный закон, долг — главный двигатель человеческой жизни, а за ним идут артха, кама и мокша. И никаких «тэ дэ» за ними не следует.
Микроб хамства, к сожалению, живуч и заразителен. И даже г-н Троицкий, который совсем недавно вальяжно возлежал на диване в кафе «Обломов» и интеллигентно беседовал с гостями, эмигрировав обратно в «МК», одарил читателя смелыми гинекологическими изысками, органично влившись в хор «отвязанных» журналистов. «В принципе, — пишет г-н Троицкий, — я не имею ничего против ансамблей сладких мальчиков (речь идет о группе «Иванушки Интернешнл». — М. Р.), призванных максимально увлажняюще действовать на девушек раннеменструального возраста». Остается только воскликнуть в стиле «МК»: «И все-то вы знаете, г-н Троицкий, и всюду-то вы побывали!»
Так, может, премию учредить для самого наглого и невежественного журналиста — «Золотая рота» (так именуют ассенизаторский обоз)? Первая премия — 10 бочек, вторая — 5, третья — ведро и несколько поощрительных горшков. Вот будет и еще один повод для веселья.
Ведь чего только и как не напишешь ради красного словца, особенно если его значение не очень понимаешь! Так, рассказывая нам на культурной странице об Антонио Бандерасе, который отказал когда-то Мадонне (прошу читателя следить за «грамотным» оборотом и логикой журналиста), «что подняло резко его цену», обозреватель-просветитель походя замечает и даже прогнозирует: «Помнится, как-то Мадонна упомянула и о Киркорове. Кто знает, глядишь, был бы он сейчас голливудским жиголо…»
А недавно «МК» радостно подхватил и вынес в заголовок словечко М. Розановой, которая, приехав в Москву и побывав на вручении премии Антибукер, назвала его «заебукером».
Радуйся, радуйся, народ! Нынче все дозволено.
Но почему-то и веселье не идет — мы и так живем на фоне ненормативной лексики, сплавленной с уголовным жаргоном и молодежным сленгом, который проник во все области нашей жизни, в том числе и в культуру. И совсем не обязательно было М. Розановой, «задрав штаны, бежать за комсомолом», поскольку этого словесного сору нас нынче и так предостаточно. Нас этим не удивишь. А вот привезите-ка нам в следующий раз, г-жа Розанова, человеческое достоинство, чтобы не было так одиноко Дмитрию Сергеевичу Лихачеву, на которого всегда кивают, когда говорят о достоинстве. И синтаксис с орфографией везите — у нас нынче с русским языком совсем плохо.
Помнится, в самом начале перестройки академик Абалкин сказал, что с экономикой в стране тогда все будет в порядке, когда в лифтах перестанут писать бранные слова. В этом есть большая доля правды. И когда журналисты «МК» борются с генералами, привилегиями, коррупцией, экономическими преступлениями, они не должны забывать и о том, что если погибнет культура — та, что первична: культура слова, поведения, человеческих отношений, — борьба их будет бессмысленна, потому что вечно будут размножаться те, с кем они борются.
Культура, как сказал один мудрый человек, — это то, что останется, когда все погибнет. Так сделайте так, чтоб осталась культура, тогда, может, наши внуки будут наконец-то жить, а не бороться, радоваться, а не только веселиться.