Марио Варгас Льоса: Эра самозванцев

Марио Варгас Льоса

Мадрид — В эти дни наиболее упоминаемым в испанских СМИ стал «маленький Николас», двадцатилетний юноша, который еще подростком сумел обвести вокруг пальца большое количество людей, выдавая себя за человека, знакомого с членами королевской семьи, крупными политиками, бизнесменами, влиятельными чиновниками и руководителями разведслужб, поручавшими ему важные и ответственные задания.

Необычность происходящего состоит в том, что значительное число людей верит во все эти россказни, выслушивает его, принимает у себя дома и (по всей видимости) даже платит вознаграждение за оказанные услуги. В наше время всеобщего фарса балом правят лицедеи.

Хавьер Серкас (Javier Cercas) только что опубликовал книгу «Самозванец» (El impostor), посвященную Энрику Марко (Enric Marco), самому известному обманщику нашей эпохи и, возможно, всех времен. О нем заговорили девять лет тому назад, когда дотошный историк Бенито Бермехо (Benito Bermejo) выяснил, что Марко, президент Ассоциации испанцев, выживших в фашистских концлагерях, автор книг, статей, прочитавший сотни лекций в школах, вузах и вызывавший слезы на глазах у депутатов, рассказывая в парламенте об ужасах, перенесенных им и его товарищами в лагерях смерти, в действительности оказался обычным лжецом, никогда не томившемся ни в одном из этих лагерей. Он полностью выдумал свою героическую биографию республиканца, участника Движения сопротивления, вынужденного спасаться от франкистов и оказавшегося в фашистском концлагере.
Далее

О пользе рассказов

Когда английскому археологу по имени Джордж Смит (George Smith), был 31 год, его заворожила глиняная табличка с надписями, хранившаяся в Британском музее. Задолго до этого, в 1845 году, когда Смиту было всего пять лет, Остин Лэйард (Austen Henry Layard), Генри Роулинсон (Henry Rawlinson) и Ормузд Рассам (Hormuzd Rassam) приступили к раскопкам на территории современных Сирии и Ирака. В последующие годы они обнаружили тысячи фрагментов, из которых как потом оказалось, можно было сложить 12 тысяч клинописных табличек. Но даже после того, как все эти фрагменты были соединены в таблички, перевести удалось очень немногое. И таблички с текстами, возраст которых составлял 3 тысячи лет, по-прежнему оставались почти такими же таинственными, как и тысячи назад, когда они оказались погребенными под руинами дворцов Месопотамии.

Клинопись, как алфавит (а не язык), невероятно трудно поддается переводу, особенно когда она нанесена на таблички и пролежала, погребенная в песках Востока, на протяжении трех тысячелетий. Каждый знак этого алфавита имеет форму треугольника (его название произошло от латинского слова, означающего «клин»). Этот алфавит состоит из ста с лишним знаков или букв. Им пользовались для письма на шумерском, аккадском, урартском или хеттском языках в зависимости от того, где и кто писал. Кроме того, в этом алфавите нет гласных букв, пунктуации и пробелов между буквами.
Далее

Криминальное чтиво Германии

Детективы Германии

Немцы обожают запутанные детективные истории. Криминальные ли, психологические или исторические – главное, чтобы до последнего не знать, кто же преступник. Germania-online представляет лучших немецких авторов криминальных романов.

Тема «преступления и наказания» интересовала человечество испокон веков. Первым подобием криминального романа принято считать библейский миф о Каине и Авеле. В современную эпоху первой удачной попыткой написания детектива стало основанное на реальных событиях произведение Фридриха Шиллера «Преступник из-за потерянной чести», в котором писатель рассказывает о том, как человек становится злоумышленником.

Сегодня Германия переживает бум детективных историй. Сериалы и аудиоспектакли, тематические постановки и вечера и, конечно,Себастиан Фитцек © picture alliance / dpa захватывающие криминальные романы, которые появляются на прилавках книжных магазинов каждый день. Некоторые немецкие авторы детективов прославились на весь мир.
Далее

Тайны болезни и гибели Эрнеста Хемингуэя

Тайны болезни и гибели Эрнеста Хемингуэя

О выдающемся американском писателе, нобелевском лауреате Эрнесте Хемингуэе так много написано, что добавить нечто новое можно только в результате кропотливого исследования. Но талант писателя, активность его жизненной и творческой позиции, наконец, обаяние личности по-прежнему привлекают к нему внимание публицистов, журналистов, кинематографистов.

Известному журналисту и литератору И.А. Михайлову довелось многое узнать о Хемингуэе, посетить места, связанные с его жизнью и творчеством, ознакомиться с ранее неизвестными документами и свидетельствами, в частности, с недавно рассекреченным досье писателя из архивов ФБР.

Далее

9 психически нездоровых писателей, давших миру великие идеи

9 психически нездоровых писателей, давших миру великие идеи

Пациент №1.
Эдгар Аллан По (1809-1849), американский писатель, поэт.

Диагноз. Душевное расстройство, точный диагноз не установлен.

Симптомы. Страх темноты, провалы в памяти, мания преследования, неадекватное поведение, галлюцинации.

История болезни. Уже с конца 1830-х годов Эдгар По страдал частыми депрессиями. Кроме того, он злоупотреблял алкоголем, что сказывалось на его психике не лучшим образом: под действием выпитого писатель порой впадал в состояние буйного помешательства. К алкоголю вскоре прибавился опий.

Далее

Жизнь как шутка

Памяти Марка Твена посвящается.

Марк Твен

«Папа» Тома Сойера и Гекльберри Финна Марк Твен был не только одним из самых остроумных авторов всех времен, но и большим шутником. Поэтому в свободное от работы время он любил писать в различные газеты опровержения о своей смерти. Что-то вроде «Слухи о моей смерти сильно преувеличены». В конце концов, он достал всех редакторов газет, и они договорились к этому сообщению приписывать «К сожалению».

К сожалению, 104 года назад, 21 апреля 1910 года, эти слухи стали правдой. Поэтому, в день памяти Марка Твена, мы собрали яркие, мудрые и ироничные цитаты мастера слова. Далее

Правила жизни Габриэля Гарсиа Маркеса

Правила жизни Габриэля Гарсиа Маркеса

Писатель ушел из жизни на 87 году жизни

Габриэль Гарсиа Маркес стал широко известен не только в Латинской Америке, но и далеко за ее пределами. Основателя "магического реализма" помнят, прежде всего, по роману "Сто лет одиночества", хотя у автора насчитывается около шести романов и несколько десятков повестей и рассказов. Может, с ними и не все знакомы, но некоторые цитаты ("Не плачь,потому что это закончилось. Улыбнись,потому что это было", "Не трать время на человека, который не стремится провести его с тобой", "Ни один человек не заслуживает твоих слез, а те, кто заслуживают, не заставят тебя плакать"), пожалуй, на слуху у каждого.

Их, конечно же, было больше. И мы собрали для вас самые интересные и запоминающиеся.

Далее

30 книг, на которые вы уже не сможете смотреть по-прежнему


Устройтесь поудобнее, прежде чем читать этот пост.

Современные исследования говорят о том, что чтение — это лучший способ расслабиться. Всего 6 минут за книгой хватает для того, чтобы понизить уровень стресса на 68%. Чтение в этом смысле срабатывает лучше и быстрее, чем другие методы успокоения «измотанных» нервов, такие, как прослушивание музыки (на 61%), прогулка (на 42%) или чашка чая (на 54%).

Мы предлагаем снять стресс в середине рабочей недели и узнать много нового о книгах, которые казались нам такими знакомыми.

Далее

8 книг, которые можно прочесть за один присест

1. «Старик и море», Э.Хемингуэй
Эта книга подарила Хемингуэю Пулитцеровскую и Нобелевскую премию. Неплохо для книги в 110 страниц!

2. «Посторонний», Альбер Камю
Это работа еще одного Нобелевского лауреата, но совсем другого рода, чем грубоватые произведения Хемингуэя

3. «Скотный двор», Джордж Оруэлл
Названный самим Оруэллом сказкой, Скотный двор – это аллегория тоталитарных режимов 1930х гг.

4. «На западном фронте без перемен», Э.М. Ремарк
Это история о потерянном поколении молодых людей, ушедших на фронт во время первой мировой войны.

5. «Страдания юного Вертера», И.В Гёте
Эта книга подняла волну самоубийств после первой публикации. Сам роман рассказан в письмах между темпераментным молодым человеком Вертером и его более спокойным другом. Вертер – романтическая натура, с любовью к живописи и поэзии, хотя его отец принуждает его получить профессию

6. «Портрет Дориана Грея», Оскар Уайльд
Эта книга рассказывает историю Дориана Грея, богатого молодого человека.

7. «Маленький принц», Антуан де Сент-Экзюпери
Маленький принц – одна из тех книг для детей, на самом деле являющихся книгой для всех возрастов.

8. «Заводной апельсин», Энтони Берджесс
Возможно, самая печально известная книга в этом списке, написанная Берждессом за три недели, чтобы быстро заработать денег.

Самые короткие в мире рассказы


Яркий сюжет и неожиданный финал можно вместить всего в 55 слов.

Однажды редактор журнала «New Time» Стив Мосс решил провести конкурс, участникам которого предлагалось написать рассказ длиной в 55 слов, но чтобы при этом в тексте сохранялись стройный сюжет, проработанность персонажей и необычная развязка. Он получил отклик таких масштабов, что по результатам конкурса удалось собрать целый сборник, получивший название «Самые короткие в мире рассказы».

GreyLib делится несколькими лаконичными историями из этой книги. Далее

Того ли мы любим Шекспира?


Фима Жиганец

Если пекинес превращается в волкодава, дерево в гору, а тетушкины любимые растения в песни кукушки, то вовсе не обязательно, чтобы где-то чудил колдун. Я обнаружила эти превращения не в сказке или романе-фэнтези, а в сборнике лирики, где на одной странице – английский стих в оригинале, а рядом – русский перевод.

Замены образов и сравнений при переводе с одного языка на другой – дело обычное. Тут ведь многое диктуют размер стиха и рифма. Помните стихотворение о доме, который построил Джек? Как ни мучился над переводом великий Маршак, но оригинальную английскую мышку, обитавшую на том поэтическом подворье, пришлось превратить в русскую синицу, очень хорошо рифмующуюся с зерном, которое в амбаре хранится…

Английская классика стала и классикой русского перевода. И все-таки, узнавая о таких превращениях, невольно задаешься вопросом: кого же мы все-таки любим? Настоящих Шекспира, Лорку, Омара Хайяма и многих-многих других, известных по переводам, или полуфантомов, созданных талантом переводчиков? Далее