Интересные факты о сказках и сказочниках

1. По одной из версия известная отрицательная героиня многих русских сказок Баба Яга произошла, от восточного слова Бабай-ага или злой господин.

2. В немецком городе Швальм, где Братья Гримм написали свою историю про Красную Шапочку, есть памятник Красной Шапочке и Серому Волку. А ещё здесь есть очень интересная традиция: все девушки на праздники носят красные шапочки, а юноши – маски волков.

3. Барон Мюнхгаузен был вполне реальным историческим лицом, который придумывал невероятные истории о своих похождениях.
Далее

О пользе рассказов

Когда английскому археологу по имени Джордж Смит (George Smith), был 31 год, его заворожила глиняная табличка с надписями, хранившаяся в Британском музее. Задолго до этого, в 1845 году, когда Смиту было всего пять лет, Остин Лэйард (Austen Henry Layard), Генри Роулинсон (Henry Rawlinson) и Ормузд Рассам (Hormuzd Rassam) приступили к раскопкам на территории современных Сирии и Ирака. В последующие годы они обнаружили тысячи фрагментов, из которых как потом оказалось, можно было сложить 12 тысяч клинописных табличек. Но даже после того, как все эти фрагменты были соединены в таблички, перевести удалось очень немногое. И таблички с текстами, возраст которых составлял 3 тысячи лет, по-прежнему оставались почти такими же таинственными, как и тысячи назад, когда они оказались погребенными под руинами дворцов Месопотамии.

Клинопись, как алфавит (а не язык), невероятно трудно поддается переводу, особенно когда она нанесена на таблички и пролежала, погребенная в песках Востока, на протяжении трех тысячелетий. Каждый знак этого алфавита имеет форму треугольника (его название произошло от латинского слова, означающего «клин»). Этот алфавит состоит из ста с лишним знаков или букв. Им пользовались для письма на шумерском, аккадском, урартском или хеттском языках в зависимости от того, где и кто писал. Кроме того, в этом алфавите нет гласных букв, пунктуации и пробелов между буквами.
Далее

Самые короткие в мире рассказы


Яркий сюжет и неожиданный финал можно вместить всего в 55 слов.

Однажды редактор журнала «New Time» Стив Мосс решил провести конкурс, участникам которого предлагалось написать рассказ длиной в 55 слов, но чтобы при этом в тексте сохранялись стройный сюжет, проработанность персонажей и необычная развязка. Он получил отклик таких масштабов, что по результатам конкурса удалось собрать целый сборник, получивший название «Самые короткие в мире рассказы».

GreyLib делится несколькими лаконичными историями из этой книги. Далее

Я видел сон…

Магическая реальность в миниатюре

Сначала рождается жанр, затем — его название. В русском языке не было термина, соответствующего английскому «short short story» или общеевропейскому «микроновелла», пока Сергей Юрьенен не предложил называть рассказ объемом не более 2000 слов, то есть трех машинописных страниц, «сверхкратким рассказом». Его термином и воспользуемся. Это могут быть реалистические рассказы, рассказы-фельетоны в манере Антоши Чехонте и Зощенко, а также произведения, объединяемые понятием «магическая реальность», которое ввел французский критик Эдмон Жалу как обозначение «повседневной жизни в поэтическом, сюрреалистическом и даже символическом преображении». Традиция восходит даже не к обэриутам, а к футуристам и символистам начала века. Такая проза в приснопамятную эпоху соцреализма долго лежала в столах. Пришла пора ее собрать и систематизировать. Это другая литература, вернее, другая «другая литература»; здесь свои классики — Елена Гуро, Хармс, Виктор Голявкин.

Сверхкраткие рассказы такого типа, образцы которых представлены в настоящей подборке, войдут в антологию сверхкраткого рассказа XX века, которую я готовлю для издательства «Терра». Работа над книгой продолжается… \

Анатолий КУДРЕВИЦКИЙ

***

Марина ВИШНЕВЕЦКАЯ

КРОТ И ЯЙЦО

Крот, как и все кроты на свете, был от рождения слеп. А потому он носил темные очки и, хотя брел буреломом без всякого разбора, все же постукивал перед собой палочкой. Далее

Морская повесть

Автор: Пьер Паоло ПАЗОЛИНИ

До недавних пор знакомство нашего читателя и зрителя с огромным и блистательным культурным наследием Пьера Паоло ПАЗОЛИНИ (1922 — 1975) -поэта и прозаика, сценариста и кинорежиссера, публициста, критика, актера, драматурга, художника, литературоведа, лингвиста, теоретика кино… — бунтаря и пророка, мистика и прагматика, мифотворца, парадоксалиста, «проклятого поэта», пытавшегося «лечить» общество эстетическим шоком, и тончайшего лирика, — ограничивалось парой «неореалистических рассказов, некоторым количеством стихотворений, полутора сценариями (один — фактически подстрочник), коротким перечнем работ о кино да несколькими фильмами, которые смогли увидеть на телеэкранах только полуночники. Книга, которую рассчитывает выпустить в конце года издательство «Ладомир», обещает куда более близкое знакомство с многогранным дарованием Пазолини, его духовными исканиями, фантазиями, состояниями души. Там будет и представленная здесь фрагментами «Морская повесть», являющая романтическую ипостась ее создателя. Написанная в 1950-м и впервые опубликованная в 1994-м, она еще раз подтверждает хорошо известную истину: и самые яркие, сложные и необычные натуры — возможно, даже больше, чем другие, — «родом из детства».
Далее

Лестница и дерево

Автор: Уильям ГОЛДИНГ

Уильям Голдинг — бесспорный классик XX века, увенчанный к тому же Нобелевской премией. Читая его сейчас, когда писателя уже нет на свете, а век близится к завершению, испытываешь двойственное чувство. Интерес к истории, к готике (вспомним «Шпиль»), бесстрашие в странствиях по темным закоулкам человеческой души, стремление вжиться в чужой, неизведанный мир — к примеру, в «Наследниках» — все это роднит его с более молодыми писателями нынешнего дня. И, с другой стороны, есть в нем некая основательность, весомость, устойчивость, какой нам, увы, остается только завидовать. Публикуемый рассказ взят из сборника «Горячие ворота и другое, написанное по разным поводам», вышедшего в 1965 году. В маленьком мире этого текста, как нам представляется, живут многие темы, разработанные Голдингом в больших романах.

НЕМАЛУЮ часть жизни — детство, отрочество и дальше — я прожил в Марлборо. Наш дом выходил на «грин» — старинную площадь, вытянутую к югу из-за проходящего через нее Суиндонского тракта. По обе стороны тракта растет трава, и обступившие его дома гораздо старше, чем их георгианские фасады. А вот у нашего дома георгианского фасада не было — он остался нетронутым, притаившись рядом с кладбищем под сенью церкви Святой Марии, три приземистых этажа с балками, штукатуркой и дранкой четырнадцатого века, с диковинным крыльцом под остроконечным навесом.
Далее

Свеча горела

Удивительный рассказ о нашем будущем без книг и любви к чтению.

Скажите, какую книгу вы прочитали недавно? А когда это было? Нам некогда читать, некогда думать, некогда давать волю своему воображению, некогда наслаждаться языком, слогом, историей. Все откладываем и откладываем. А что если попробовать представить себе, что будет, когда суматошный ритм жизни и прогресс приведет к тому, что литература перестанет быть нужной, отомрет и останется только в сердцах преданных анахроничных людей?

Майк Гелприн написал рассказ «Свеча горела», в котором описал подобную ситуацию. Прочитайте его, пожалуйста, а вечером после работы подойдите к книжному стеллажу, выберите что-нибудь интересное и почитайте.

Далее

“Дружба народов” опубликовал произведения представителей литературы Узбекистана

Известный российский литературно-художественный журнал “Дружба народов” в своём сентябрском номере 2012 года опубликовал рассказ узбекского писателя Исажона Султона “Рыба” и подборку стихов народного поэта Узбекистана Сирожиддина Саййида “Я – маленькая страна”.
Рассказ “Рыба” Исажон Султона впервые был опубликован в журнале “Шарк юлдузи” в №2, 2010 года под названием “Кисмат” (“Судьба”). В международном конкурсе, проведенный чикагским литературным журналом “Лексикон” в 2011 году, “Рыба” стал победителем в номинации проза среди авторов 53 стран. Исажон Султон родился в селе Авазбой Риштанского района Ферганской области. После окончания факультета журналистики ТашГУ, работал в отделе прозы отечественного литературного журнала. В 1997 году был принят в Союз писателей Узбекистана. Его роман “Вечный скиталец”, повествовавший не только о странной судьбе сапожника-ремесленника, поднявший руку на пророка Иисуса Христоса и проклинавшийся на веки за такой тяжкий грех, но и о судьбе миллионов людей, которые поднимают руку на свою веру, надежду и любовь и проклинаются скитанию до конца своей жизни в современном мире, был признан лучшим романом 2011 года. Другой роман писателя – “Озод” (“Свободный”) был признан победителем конкурса, организованный Союзом писателей Узбекистана в этом году. Далее