Исполнилось 400 лет со дня смерти Уильяма Шекспира. Однако его личность до сих пор остается загадкой. Английский шекспировед Джон Хадсон опубликовал книгу под названием «Смуглая леди Шекспира», в которой доказывает, что на самом деле под псевдонимом «Шекспир» скрывается женщина — поэтесса Амелия Бассано. Далее
Теги: Уильям Шекспир
Аноним по имени Шекспир
Является ли Уильям Шекспир настоящим автором приписываемых ему произведений? При всей кажущейся парадоксальности, этот вопрос вот уже много лет не даёт покоя тем, кто считает официальную версию событий слишком простой и вступающей в противоречия с фактами. Сформировалось целое направление исследователей, которые называют себя нестратфордианцами. По их мнению, человек, крещённый 26 апреля 1564 года в английском городке Стратфорд-на-Эйвоне, не мог сам написать ни гениальных пьес, которые уже веками не сходят с театральных подмостков, ни проникновенных сонетов, являющихся для многих эталоном высокой поэзии. Актёр и совладелец театра «Глобус» по имени Уильям Шекспир был всего лишь маской, за которой скрывался подлинный автор. Но кто именно? На сегодняшний день существует уже около 80 вариантов ответа на этот вопрос. Далее
25 вечно актуальных цитат Уильяма Шекспира
К дню рождения великого поэта и драматурга
Уильям Шекспир заслуженно считается самым великим англоязычным писателем и одним из лучших драматургов мира. Его литературное наследие делится на две части: стихотворную (поэмы и сонеты) и драматическую, и в целом насчитывает 154 сонета, 38 пьес, 4 поэмы и 3 эпитафии. Его работы переведены на большинство языков мира и ставятся в театрах чаще, чем произведения любого другого драматурга мира. Работы Уильяма Шекспира полны глубоких наблюдений о природе человека, любви, жизни и дружбе. Прошло почти 5 веков, но они и сегодня актуальны как никогда. Далее
Того ли мы любим Шекспира?
Фима Жиганец
Если пекинес превращается в волкодава, дерево в гору, а тетушкины любимые растения в песни кукушки, то вовсе не обязательно, чтобы где-то чудил колдун. Я обнаружила эти превращения не в сказке или романе-фэнтези, а в сборнике лирики, где на одной странице – английский стих в оригинале, а рядом – русский перевод.
Замены образов и сравнений при переводе с одного языка на другой – дело обычное. Тут ведь многое диктуют размер стиха и рифма. Помните стихотворение о доме, который построил Джек? Как ни мучился над переводом великий Маршак, но оригинальную английскую мышку, обитавшую на том поэтическом подворье, пришлось превратить в русскую синицу, очень хорошо рифмующуюся с зерном, которое в амбаре хранится…
Английская классика стала и классикой русского перевода. И все-таки, узнавая о таких превращениях, невольно задаешься вопросом: кого же мы все-таки любим? Настоящих Шекспира, Лорку, Омара Хайяма и многих-многих других, известных по переводам, или полуфантомов, созданных талантом переводчиков? Далее
Как Шекспир стал шейхом Зубейром
Каким вы знали Шекспира? Создатель самых прекрасных сентенций английского языка, один из крупнейших поэтов и писателей всех времен и всего мира, национальная гордость англичан.
Вопросы о личности и жизни Шекспира в течение нескольких столетий привлекали интерес его поклонников и овладевали их разумом. В Великобритании и во всем мире возникали сотни конспирологических теорий, в которых поднимались вопросы о том, действительно ли эта личность существовала в истории, какие из произведений на самом деле написаны Шекспиром, а какие были присвоены им. Утверждалось, что простолюдин, не имеющий аристократических корней, не может обладать таким неординарным талантом, при котором эстетическое восприятие, формируемое его произведениями, явно выходит за рамки его скромной персоны. Высказывались предположения о том, что имя Шекспира на самом деле используется в качестве псевдонима другими авторами. Далее