Анна Ахматова: “А умирать поедем в Самарканд, на родину предвечных роз…”

022    Странная строка: “Я не была здесь лет семьсот…”! Почему она так приковывает внимание? И дело здесь не в гиперболе – вряд ли гипербола способна так поразить сознание, как эта, ахматовская. В ней таинственность человеческой прапамяти узнавания чего-то давным-давно знакомого и позабытого. И сейчас, так же, как и семь веков тому назад, льётся милость с непререкаемых высот азийского неба, ничего не изменилось в надёжной устойчивости природы Азии. Её покой нерушим. Отсюда и “Он прочен, мой азийский дом”. Отсюда и радость её домашнего азийского бытия, и желание вернуться – “Ещё приду”, и ахматовское благословение Востоку – “Цвети, ограда, будь полон, чистый водоём!” Далее

Светлана Сомова. Мне дали имя- Анна (Анна Ахматова в Ташкенте) & Тень на глиняной стене

041   «Именно в Ташкенте я впервые узнала, что такое палящий жар, древесная тень и звук воды. А еще я узнала, что такое человеческая доброта», — напишет Анна Андреевна в мае 1944 года, вернувшись из Узбекистан в Ленинград. Хотя поначалу Ташкент и вся Средняя Азия, объединенная в представлении поэтессы емким словом «Восток», пугали ее, вызывали неосознанную тревогу: Далее

Камилджан Жураев. “Лачплесис” – национальная гордость латишского народа

mlarge_b44c92c5.jpg    Поэма “Лачплесис”  – монументальное эпическое произведение общенародной проблематики, замечательное произведение яркого представителя латышской литературы Андрея Пумпура (Andreis Pumpurs – 1841-1902), оставившее неизгладимый след в его жизни, а также в латышской и мировой литературе. Это яркий образец литературно-художественного произведения, сочетающего признаки эпоса и лирики, истории и вымысла, где события описываются в основном в героическом, драматическом и трагическом пафосе. В поэме утверждается величие подвига отдельной личности – Лачплесиса во имя освобождения латышского народа от гнёта немецких колониалистов в XII веке. Далее

Родовые прозвания и титулы в России и слияние иноземцев с русскими

009    Обыкновенно у нас думают, что значение иностранцев в России началось собственно со времен Петра Великого, так гостеприимно принимавшего в русскую службу инородцев и так охотно заимствовавшего у них как военные и гражданские порядки, так и обстановку общественной и домашней жизни. Мнение это, однако, не вполне верно, потому что выгодное положение людей «выезжих» установилось на Руси издавна. Со времен же Петра в этом отношении замечается та разница, что взамен выходцев преимущественно с востока, из татар, в России начали преобладать выходцы из западной Европы, и без всякого сомнения эти последние были, во многих отношениях, полезнее первых. Далее

Леонид Леонов. Халиль

099     Дай мне чубук и кофе, или кинь серебряный грош на коврик мне, или тихое салям скажи мне, если ты торгуешь керманским тмином, или льстивыми месневи, или крупинками мудрости твоей, — я подарю тебе четырнадцать касыд про Халиля, о котором не осталось памяти в сердцах людей, ибо он не проливал чужой крови, не раздавливал чужих сердец напрасными мечтами и не строил лишних городов… Далее

Как мусульмане «спасли» Европу

002    Битва 1683 года — это не об исламе, который против христианства. Скорее, это одно из лучших доказательств того, что в Европе сотрудничество между религиозными конфессиями продолжалось несколько веков. Далее

Книга рецептов «Самарканд» издана в Англии (Kyle Books — Samarkand)

042     «Бирюзовый город» Самарканд со своим чарующим названием когда-то был важным торговым постом на Шелковом пути между Азией и Европой, а поэтому «на протяжении столетий находился на перекрестке кулинарных культур». Иден сравнивает его кухню с русской матрешкой — слои влияния самых разных народов, проходивших через Самарканд, как путешественников, так и захватчиков. Далее

А в Китае ли побывал Марко Поло?

07   Венецианский купец и путешественник не упоминает в своих записках ни о Великой Китайской стене, ни о чае, как не рассказывает он о палочках для еды или об обычае бинтования ног девочкам из знатных семей. Историки же обращают внимание на то, что сегодня с китайской культурой связывают совсем иные традиции, нежели чем во времена Марко Поло. Далее

Восток и Запад: 17 ключевых отличий

0692    Еще полвека назад известный писатель Редьярд Киплинг (всем известна история о Маугли) написал о разнице между Востоком и Западом: «запад есть Запад, восток есть Восток и вместе им не сойтись». Мы предлагаем вашему вниманию иллюстрации-сравнение мировосприятие людей с противоположных уголков планеты. Далее

О книге Ричарда Несбита «География Мысли» & Два мира, два взгляда

077      Профессор психологии из США Ричард Несбитт ((Richard Nisbett))осмелился противопоставить мышление азиатов и американцев. К какому выводу он пришел? Далее

Из книги «География мысли» Ричарда Нисбетт & Западная и восточная модели воспитания детей

077    В книге «География мысли» Ричарда Нисбетт (Richard Nisbett) проводит сравнение между восточными и западными обществами и сопровождает свои рассуждения сведениями о том, как и почему отличаются воззрения жителей Востока и Запада. Нижеприведенный фрагмент этой книги может дать ответ на вопрос, почему страны Азии успешны в математике. Далее

Латинизированные имена мусульманских ученых и философов

09     Известно, какое огромное влияние оказали мусульманские ученые и философы на культурную жизнь Европы в средние века. Поскольку языком европейской науки до XVIII века оставалась латынь, их имена были латинизированы. Это было необходимо для того, чтобы ими могли пользоваться не только те, кто знал арабский язык — «латынь Востока» — но и все образованные европейцы. Здесь приводятся имена мусульманских ученых и философов, оказавших наибольшее влияние на научные и философские поиски их европейских коллег. Приводится лишь та часть оригинального имени, которая была взята за основу его латинского варианта. Далее