Опубликованная сначала на английском, потом на немецком языке и вскоре переведенная на русский книга венгерского путешественника Арминия Вамбери «Путешествие по Средней Азии» (1864-й и 1865?г.), несомненно, оказала влияние на русских востоковедов. Маска дервиша, которую носил Вамбери десять месяцев, позволила увидеть и описать то, что до Вамбери европейский мир не знал. Далее
Из узбекской поэзии : Абдулла Орипов, Абдулла Шер и др…
Стихи современных поэтов Узбекистана: Абдуллы Арипова, Абдуллы Шера, Турсуна Али, Мухаммада Гаффара, Рауфа Субхана, Бахадыра Якуба в переводах Сухбата Афлатуни. Далее
Назар Эшанкул. Человек, ведущий обезьяну
Это произошло три года назад. Когда я переехал в снятый дом, на одной улице со мной жил дряхлый старик — в соседнем дворе. Первый раз я увидел его около дома, он, задумавшись, сидел на стареньком стульчике. У него было хмурое, небритое, когда-то полное, некрасивое лицо, покрытое морщинами, он был похож на свирепое божество со страниц старых книг; при одном взгляде на него неприятно кололо сердце… Далее
Шутки за гранью: обижаться или нет?
«Если вам кажется, что у вас нет права на ошибку, — говорит Крис Рок, — ваше выступление будет более безопасным — и более беззубым».
Этой теме посвящена новая книга Джона Ронсона «Итак, вас публично опозорили». В течение трех лет Ронсон брал интервью у людей, которых буквально демонизировали из-за публикации одной бестактной шутки в «Твиттере» или «Фейсбуке». Далее
Елена Сафронова. Какие они — Узбекские слова?
Узбекские слова — какие они? Спроси любого читателя, пожалуй, ответит согласно первой ассоциации: красочные, яркие, радостные, кричащие и праздничные, как восточный базар! Не так ли воспринимается нами узбекское слово «дастархан», которым и Вадим Муратханов оперирует? Однако «узбекские слова» Муратханова совсем не таковы. Далее
Марио Варгас Льоса. Уроки Толстого
В своем произведении «Война и мир» русский писатель учит нас, что, несмотря на все ужасы жизни, человечество постепенно оставляет позади самое плохое, что оно в себе несет. Далее
Рустам Шагаев. Устоз.
Ко дню рождения мастера живописи Рузы Чарыева
…Я познакомился с ним осенью 1970 года, когда только поступил на журфак. Помню, как первый раз пришел в мастерскую с его земляками – сурхандарьинцами Нодиром Норматовым, Эркином Агзамовым и Усманом Азимовым. Тогда он дал каждому из нас в руки по альбому с репродукциями античных памятников. Мы быстро пролистали их и отложили в сторону…А он помолчал минуту и тихо сказал: «Знаете, ребята, я могу изучать эти книги ночами…» Далее
Надир Нарматов. Памяти Рузы Чарыева
Ко дню рождения художника
В пору вдохновения Р. Чарыев становился неузнаваемо упрямым, в отличие от обычных дней, когда он был самым добрым человеком на свете, безотказным во всем. Великодушие было в его характере. Он был далек от сквернословия, вычурности, не ждал благодарности. Не совру, если скажу, что если мог, одаривал даже врага. В душе он был суфием. Для творчества Р. Чарыева характерны разнообразные в эпическом плане образы. Человеческая душа – понятие безграничное, многоликое. Для любого человека, его характера, движения, облика, образа жизни находилось место в душе художника. Изображенные мастером на картине, они завораживают своей естественностью и неповторимостью. Далее
Тюркский язык и империалистическая политика . Вторая часть
Сегодня мы Тюрки, стали еще лучше понимать глубокий и вечный смысл зова великого Исмаил бека Гаспыралы (1851-1914), прошедшего испытание временем: «Единство в языке, в мыслях и в делах». Мы начали понимать, что народ, у которого нет единения в языке, не может возвыситься в веках, напротив, современем утратит свою целостность и исчезнет, превратившись сначала в добычу, а затем и в раба других народов. Далее
Поэма, которая зовется человеческой жизнью
К 65 летию художника Шухрата Абдурашидова
Трагически рано оборвалась жизнь Шухрата Абдурашидова и, может быть, только сейчас начинаешь осознавать, как много успел сделать молодой художник — прочувствовать жизнь и воплотить ее в многочисленных полотнах. Далее
Тюркский язык и империалистическая политика . Первая часть
Сегодня мы Тюрки, стали еще лучше понимать глубокий и вечный смысл зова великого Исмаил бека Гаспыралы (1851-1914), прошедшего испытание временем: «Единство в языке, в мыслях и в делах». Мы начали понимать, что народ, у которого нет единения в языке, не может возвыситься в веках, напротив, современем утратит свою целостность и исчезнет, превратившись сначала в добычу, а затем и в раба других народов. Далее
Тюркизмы в английском языке
Казалось бы, как могут тюркские слова попасть в такой могучий язык, как английский? Ведь где англичане и где тюрки? Рядом не живут, роль и авторитет даже самого известного тюркского языка — турецкого, несравнима с ролью и авторитетом английского. Далее