В 1978 году Эдвард Саид опубликовал «Ориентализм» — книгу, положившую начало постколониальной теории. С этого момента всех востоковедов Запада стало возможным поделить на две категории: горячих почитателей Эдварда Саида и его непримиримых противников. Параллельно он начал наживать себе врагов в области политической мысли: книга Палестинский вопрос была отвергнута двумя американскими издательствами по причине «провокативной» критики израильской и американской политики, палестинцами – из-за призыва признать существование Израиля как факт, бейрутским издательством – из-за резкой критики в адрес Сирии и Саудовской Аравии. Далее
Категория: Восток-Запад: грани соприкосновения
Цивилизация запада и востока: грани соприкосновения
Вашингтон Ирвинг. «Легенда об арабском астрологе»
Давным-давно, много столетий назад, жил-был мавританский султан по имени Абен Абус, повелитель Гранады. Это был завоеватель в отставке, то есть, говоря по-иному, тот, кто когда-то, в дни своей молодости, проводил жизнь в беспрерывных набегах и грабежах, а теперь, состарившись и одряхлев, «жаждал покоя» и мечтал лишь о том, чтобы жить в ладу со всем миром, почивать на лаврах и безмятежно править владениями, некогда отнятыми им у соседей. Далее
Азизуддин Насафи. «Зубдат ал-хакаик» & Ллойд Райджен. «Азиз Насафи»
Достижение человеком совершенства рассматривается суфиями как путешествие или духовное восхождение, которое достигает своего пика в пророке Мухаммаде — последнем посланнике Господа и Печати Пророков. Это совершенство включает в себя три элемента, ибо, как гласит суфийская аксиома, которую приписывают Мухаммаду: ”Закон — это мои слова, Путь — мои дела, а Реальность — мои состояния.” Далее
Руи Гонзалес де Клавихо. Дневник путешествия испанского посла ко двору Тимура в Самарканд (05).
Путевые заметки Руи Гонсалеса де Клавихо (Ruy Gonz?les de Clavijo), рассказывающие о путешествии испанского посольства в Самарканд ко двору Тимура в 1403—1406 гг., дошли до нас в двух списках, хранящихся в Национальной мадридской библиотеке. Труд Клавихо был создан примерно за полвека до начала испанского книгопечатания, а его издание было осуществлено только через полтора столетия, в пору наивысшего могущества Испании.Наряду с сочинениями Марко Поло, Иоанна Галонифонтибуса, Афанасия Никитина, Барбаро и Контарини дневник Клавихо составляет золотой фонд мировой средневековой литературы. Далее
Руи Гонзалес де Клавихо. Дневник путешествия испанского посла ко двору Тимура в Самарканд (04).
Путевые заметки Руи Гонсалеса де Клавихо (Ruy Gonz?les de Clavijo), рассказывающие о путешествии испанского посольства в Самарканд ко двору Тимура в 1403—1406 гг., дошли до нас в двух списках, хранящихся в Национальной мадридской библиотеке. Труд Клавихо был создан примерно за полвека до начала испанского книгопечатания, а его издание было осуществлено только через полтора столетия, в пору наивысшего могущества Испании.Наряду с сочинениями Марко Поло, Иоанна Галонифонтибуса, Афанасия Никитина, Барбаро и Контарини дневник Клавихо составляет золотой фонд мировой средневековой литературы. Далее
Руи Гонзалес де Клавихо. Дневник путешествия испанского посла ко двору Тимура в Самарканд (03).
Путевые заметки Руи Гонсалеса де Клавихо (Ruy Gonz?les de Clavijo), рассказывающие о путешествии испанского посольства в Самарканд ко двору Тимура в 1403—1406 гг., дошли до нас в двух списках, хранящихся в Национальной мадридской библиотеке. Труд Клавихо был создан примерно за полвека до начала испанского книгопечатания, а его издание было осуществлено только через полтора столетия, в пору наивысшего могущества Испании.Наряду с сочинениями Марко Поло, Иоанна Галонифонтибуса, Афанасия Никитина, Барбаро и Контарини дневник Клавихо составляет золотой фонд мировой средневековой литературы. Далее
Руи Гонзалес де Клавихо. Дневник путешествия испанского посла ко двору Тимура в Самарканд (02).
Путевые заметки Руи Гонсалеса де Клавихо (Ruy Gonz?les de Clavijo), рассказывающие о путешествии испанского посольства в Самарканд ко двору Тимура в 1403—1406 гг., дошли до нас в двух списках, хранящихся в Национальной мадридской библиотеке. Труд Клавихо был создан примерно за полвека до начала испанского книгопечатания, а его издание было осуществлено только через полтора столетия, в пору наивысшего могущества Испании.Наряду с сочинениями Марко Поло, Иоанна Галонифонтибуса, Афанасия Никитина, Барбаро и Контарини дневник Клавихо составляет золотой фонд мировой средневековой литературы. Далее
Руи Гонзалес де Клавихо. Дневник путешествия испанского посла ко двору Тимура в Самарканд (01).
Путевые заметки Руи Гонсалеса де Клавихо (Ruy Gonz?les de Clavijo), рассказывающие о путешествии испанского посольства в Самарканд ко двору Тимура в 1403—1406 гг., дошли до нас в двух списках, хранящихся в Национальной мадридской библиотеке. Труд Клавихо был создан примерно за полвека до начала испанского книгопечатания, а его издание было осуществлено только через полтора столетия, в пору наивысшего могущества Испании.Наряду с сочинениями Марко Поло, Иоанна Галонифонтибуса, Афанасия Никитина, Барбаро и Контарини дневник Клавихо составляет золотой фонд мировой средневековой литературы. Далее
Джан Бахадыр Юдже. Ориентализм и дворец & Can Bahad?r Y?ce. Oryantalizm ve saray
Как полагал Эдвард Саид, ориентализм — это отношение силы между Западом и Востоком. Когда Запад установит свое господство, он «освободит» Восток. Для этого необходим народ, который на землях деспота-султана будет ждать спасения. Однако ориентализм — это не мечта, которая осталась на страницах истории; это форма мышления, которую мы наблюдаем и сегодня как реализуемую Западом идею «либерализации» Ближнего Востока.
‘Despot sultan’ oryantalizmin vazge?ilmez imgelerinden biriydi. Bat?, hayal? bir ?ark in?a ederken egzotik iklimlere, ke?fedilmemi? lezzetlere oldu?u kadar ‘tiran’a da ihtiya? duyuyordu. Далее
Герман Янтцен. В далеком Туркестане
Неделей позже прибыл отряд хивинских солдат, во главе которого стоял прекрасно одетый господин. Как мы позже узнали, это был министр внутренних дел Хивы Кассим Диван. Он строго спросил моего отца, он ли является старшиной этого села. После того, как отец утвердительно ответил на этот вопрос, господин велел поставить на нашем дворе свой прекрасный, устланный дорогими коврами шатер…И вот он пригласил отца и меня — меня в качестве переводчика — к себе в шатер, в котором он уже ожидал нас, сидя на коврах. Нам тоже было велено сесть на ковры. Затем перед нами поставили на платке хлеб, сладости и чай. Далее
Арминий Вамбери. Путешествие по Средней Азии
В 1864 г. Вамбери опубликовал книгу о своих странствиях — “Путешествие по Средней Азии”, — вызвавшую громадный интерес в Западной Европе, России и Северной Америке. Она была переведена почти на все европейские языки. Читателей не могло не заинтересовать трудное и опасное странствие А. Вамбери по Средней Азии. Ценность книги венгерского путешественника состояла также в знании автором основ мусульманской религии, местных обычаев и восточных языков, в первую очередь языков среднеазиатских народов. Поэтому в Европе, мало знакомой с Центральной и Средней Азией, с восторгом приняли труд А. Вамбери. Далее
Абул Калам Азад. Вступительное слово на симпозиуме, посвященное теме: Концепция человека и проблемы образования на востоке и западе. Дели, 13 декабря 1951 года
Часто возникает вопрос, что есть образование: средство или цель. Я бы сказал, что в целом Западу свойственно отношение к образованию как к средству, в то время как Восток считает его целью. Действительно, если рассматривать образование как средство, то неизбежен вопрос, что же является его целью. Запад часто называл целью социальное благосостояние, но социальное благосостояние можно трактовать по-разному. Далее